Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: self-employed person
Pensioner (scheme for
self-employed persons
) (4)

Emeryt/rencista (system dla
osób pracujących na własny rachunek
) (4)
Pensioner (scheme for
self-employed persons
) (4)

Emeryt/rencista (system dla
osób pracujących na własny rachunek
) (4)

Self-employed person
2.1

Osoba prowadząca działalność na własny rachune
Self-employed person
2.1

Osoba prowadząca działalność na własny rachune

self-employed person
3.1

emerytowi/renciście
self-employed person
3.1

emerytowi/renciście

To be completed by the employer or the
self-employed person
1.

Wypełnia pracodawca lub
osoba prowadząca działalność na własny rachunek
To be completed by the employer or the
self-employed person
1.

Wypełnia pracodawca lub
osoba prowadząca działalność na własny rachunek

Scheme for lowering the retirement age of
self-employed persons
engaged in seafaring activities as described in Royal Decree No 2390/2004 of 30 December 2004.’;

System obniżenia wieku emerytalnego
osób
prowadzących działalność
na własny rachunek
, zajmujących się żeglugą morską, określony w dekrecie królewskim nr 2390/2004 z dnia 30 grudnia 2004 r.”;
Scheme for lowering the retirement age of
self-employed persons
engaged in seafaring activities as described in Royal Decree No 2390/2004 of 30 December 2004.’;

System obniżenia wieku emerytalnego
osób
prowadzących działalność
na własny rachunek
, zajmujących się żeglugą morską, określony w dekrecie królewskim nr 2390/2004 z dnia 30 grudnia 2004 r.”;

...on General Social Insurance – ASVG, the Federal Act of 11 October 1978 on social insurance for
self-employed persons
engaged in trade and commerce – GSVG, the Federal Act of 11 October 1978 on so

...federalnej z dnia 11 października 1978 r. o zabezpieczeniu społecznym przedsiębiorców prowadzących
działalność
handlową (GSVG), ustawy federalnej z dnia 11 października 1978 r. o zabezpieczeniu...
All applications for benefits under the Federal Act of 9 September 1955 on General Social Insurance – ASVG, the Federal Act of 11 October 1978 on social insurance for
self-employed persons
engaged in trade and commerce – GSVG, the Federal Act of 11 October 1978 on social insurance for self-employed farmers – BSVG and the Federal Act of 30 November 1978 on social insurance for the self-employed in the liberal professions (FSVG);

Wszystkie wnioski o przyznanie świadczeń na mocy ustawy federalnej z dnia 9 września 1955 r. o ogólnym zabezpieczeniu społecznym (ASVG), ustawy federalnej z dnia 11 października 1978 r. o zabezpieczeniu społecznym przedsiębiorców prowadzących
działalność
handlową (GSVG), ustawy federalnej z dnia 11 października 1978 r. o zabezpieczeniu społecznym rolników prowadzących działalność na własny rachunek (BSVG) oraz ustawy federalnej z dnia 30 listopada 1978 r. o zabezpieczeniu społecznym przedstawicieli wolnych zawodów prowadzących działalność na własny rachunek (FSVG);

...with the actual amount of the benefit provided to members of the family of an employed or
self-employed person
insured in Belgium, where the family member resides in Denmark and to pensioner

...2006 r. w sprawie umowy o zwrocie rzeczywistej kwoty świadczenia udzielonego członkom rodziny
osoby
zatrudnionej lub
pracującej
na
własny rachunek
ubezpieczonych w Belgii, jeżeli członek rodziny
The Exchange of Letters of 8 May 2006 and 21 June 2006 on the Agreement of reimbursement with the actual amount of the benefit provided to members of the family of an employed or
self-employed person
insured in Belgium, where the family member resides in Denmark and to pensioners and/or members of their family insured in Belgium but residing in Denmark

Wymiana listów z dnia 8 maja 2006 r. i 21 czerwca 2006 r. w sprawie umowy o zwrocie rzeczywistej kwoty świadczenia udzielonego członkom rodziny
osoby
zatrudnionej lub
pracującej
na
własny rachunek
ubezpieczonych w Belgii, jeżeli członek rodziny ma miejsce zamieszkania w Danii, oraz emerytom lub rencistom albo członkom ich rodziny ubezpieczonym w Belgii, lecz mającym miejsce zamieszkania w Danii

...with the actual amount of the benefit provided to members of the family of an employed or
self-employed person
insured in Spain, where the family member resides in Denmark and to pensioners

...w sprawie zaliczek, terminów i zwrotu rzeczywistej kwoty świadczenia udzielonego członkom rodziny
osoby
zatrudnionej lub
pracującej
na
własny rachunek
ubezpieczonych w Hiszpanii, jeżeli członek...
Agreement of 11 December 2006 of advance payment, time-limits and reimbursement with the actual amount of the benefit provided to members of the family of an employed or
self-employed person
insured in Spain, where the family member resides in Denmark and to pensioners and/or members of their family insured in Spain but residing in Denmark

Umowa z dnia 11 grudnia 2006 r. w sprawie zaliczek, terminów i zwrotu rzeczywistej kwoty świadczenia udzielonego członkom rodziny
osoby
zatrudnionej lub
pracującej
na
własny rachunek
ubezpieczonych w Hiszpanii, jeżeli członek rodziny ma miejsce zamieszkania w Danii, oraz emerytom lub rencistom albo członkom ich rodziny ubezpieczonym w Hiszpanii, lecz mającym miejsce zamieszkania w Danii

The employer or the
self-employed person
should complete part A of the form, providing 4 copies, which he should send to the competent authority or to the designated body in the country to which the...

Pracodawca lub
osoba prowadzaca działalność
na
własny rachunek
wypełnia część A formularza w czterech egzemplarzach, które należy przesłać do władzy właściwej lub wyznaczonego organu w państwie, do...
The employer or the
self-employed person
should complete part A of the form, providing 4 copies, which he should send to the competent authority or to the designated body in the country to which the worker has been posted or is carrying out an activity as a self-employed person, i.e.:

Pracodawca lub
osoba prowadzaca działalność
na
własny rachunek
wypełnia część A formularza w czterech egzemplarzach, które należy przesłać do władzy właściwej lub wyznaczonego organu w państwie, do którego został oddelegowany pracownik lub w którym prowadzi działalność na własny rachunek, tj.:

200 — Periods of insurance and equivalent periods of
self-employed persons
(for the acquisition of entitlement to pension and for the calculation of main part of the pension); sum of periods 20 and...

200 — okresy ubezpieczenia i okresy równoważne
osób zatrudnionych na własny rachunek
(uwzględniane w celu uzyskania prawa do emerytury/renty oraz obliczenia głównych części emerytury/renty); suma...
200 — Periods of insurance and equivalent periods of
self-employed persons
(for the acquisition of entitlement to pension and for the calculation of main part of the pension); sum of periods 20 and 21.

200 — okresy ubezpieczenia i okresy równoważne
osób zatrudnionych na własny rachunek
(uwzględniane w celu uzyskania prawa do emerytury/renty oraz obliczenia głównych części emerytury/renty); suma okresów 20 i 21.

20 — Periods of insurance of
self-employed persons
(for the acquisition of entitlement to pension and for the calculation of main part of the pension).

20 — okresy ubezpieczenia
osób zatrudnionych na własny rachunek
(uwzględniane w celu uzyskania prawa do emerytury/renty oraz obliczenia głównych części emerytury/renty). 21 — równoważne okresy dla.
..
20 — Periods of insurance of
self-employed persons
(for the acquisition of entitlement to pension and for the calculation of main part of the pension).

20 — okresy ubezpieczenia
osób zatrudnionych na własny rachunek
(uwzględniane w celu uzyskania prawa do emerytury/renty oraz obliczenia głównych części emerytury/renty). 21 — równoważne okresy dla
osób zatrudnionych
na
własny rachunek
(uwzględniane w celu uzyskania prawa do emerytury/renty oraz obliczenia głównej części emerytury/renty).

...of the family” shall mean any person considered as being a dependent of an employed person or of a
self-employed person
for the application of the Health Acts 1947 to 2004.’;

...określenie »członek rodziny« oznacza każdą osobę uznaną za pozostającą na utrzymaniu pracownika
najemnego
lub osoby
prowadzącej działalność
na
własny rachunek
do celów stosowania ustaw o zdrowiu z
‘In order to determine the right to benefits in kind for sickness and maternity in application of the Regulation, the term “member of the family” shall mean any person considered as being a dependent of an employed person or of a
self-employed person
for the application of the Health Acts 1947 to 2004.’;

„W celu ustalenia prawa do świadczeń rzeczowych z tytułu choroby i macierzyństwa zgodnie z rozporządzeniem określenie »członek rodziny« oznacza każdą osobę uznaną za pozostającą na utrzymaniu pracownika
najemnego
lub osoby
prowadzącej działalność
na
własny rachunek
do celów stosowania ustaw o zdrowiu z lat 1947–2004 (Health Acts 1947–2004).”;

...legislation applicable to a person engaged, or formerly engaged, in an activity as an employed or
self-employed person
for the application of Chapter 5 of Title III of this Regulation includes...

...ustawodawstwo mające zastosowanie do osoby, która wykonuje lub uprzednio wykonywała pracę
najemną
lub pracę na
własny rachunek
, do celu stosowania rozdziału 5 tytuł III niniejszego rozporząd
French legislation applicable to a person engaged, or formerly engaged, in an activity as an employed or
self-employed person
for the application of Chapter 5 of Title III of this Regulation includes both the basic old-age insurance scheme(s) and the supplementary retirement scheme(s) to which the person concerned was subject.

Francuskie ustawodawstwo mające zastosowanie do osoby, która wykonuje lub uprzednio wykonywała pracę
najemną
lub pracę na
własny rachunek
, do celu stosowania rozdziału 5 tytuł III niniejszego rozporządzenia obejmuje podstawowy(-e) system(y) emerytalny(-e) oraz uzupełniający(-e) system(y) emerytalny(-e), którym dana osoba podlegała.

is being posted or will pursue an activity as a
self-employed person
for a period probably lasting

jest oddelegowana lub będzie prowadzić działalność na
własny rachunek
przez okres, który będzie trwać prawdopodobnie
is being posted or will pursue an activity as a
self-employed person
for a period probably lasting

jest oddelegowana lub będzie prowadzić działalność na
własny rachunek
przez okres, który będzie trwać prawdopodobnie

Self-employed persons
(for medical radiologists only):

Osoby prowadzące działalność
na
własny rachunek
(tylko dla radiologów medycznych):
Self-employed persons
(for medical radiologists only):

Osoby prowadzące działalność
na
własny rachunek
(tylko dla radiologów medycznych):

...concerned in point (a) of Article 4(1), or that, in accordance with point (b) of Article 4(1), the
self-employed person
was operating in the economic sector concerned.

...przedsiębiorstwa określonego w art. 4 ust. 1 lit. a) lub tego, zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. b),
osoba prowadziła działalność
na
własny rachunek
w danym sektorze
a self-employed person who employed not more than 10 workers made redundant within the scope of this Regulation, and whose activity has ceased, provided that the activity was demonstrably dependent on the enterprise concerned in point (a) of Article 4(1), or that, in accordance with point (b) of Article 4(1), the
self-employed person
was operating in the economic sector concerned.

osobę prowadzącą działalność na własny rachunek, która zatrudniała najwyżej dziesięciu pracowników zwolnionych na mocy niniejszego rozporządzenia i której działalność ustała, o ile działalność ta była w sposób oczywisty zależna od danego przedsiębiorstwa określonego w art. 4 ust. 1 lit. a) lub tego, zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. b),
osoba prowadziła działalność
na
własny rachunek
w danym sektorze

In order to express Union solidarity with workers made redundant and
self-employed persons
whose activity has ceased, the co-funding rate should be set at 60 % of the cost of the package and its...

Aby wyrazić solidarność Unii z pracownikami zwolnionymi i z
osobami
, które zaprzestały
prowadzenia
działalności na
własny rachunek
, współfinansowanie powinno zostać ustalone na poziomie 65 % wkładu w...
In order to express Union solidarity with workers made redundant and
self-employed persons
whose activity has ceased, the co-funding rate should be set at 60 % of the cost of the package and its implementation.

Aby wyrazić solidarność Unii z pracownikami zwolnionymi i z
osobami
, które zaprzestały
prowadzenia
działalności na
własny rachunek
, współfinansowanie powinno zostać ustalone na poziomie 65 % wkładu w koszt pakietu i jego realizacji.

workers made redundant and
self-employed persons
whose activity has ceased, calculated in accordance with Article 5, before or after the reference period provided for in point (a) of Article 4(1);

pracownicy zwolnieni i
osoby
, które zaprzestały
prowadzenia
działalności na
własny rachunek
, obliczone zgodnie z art. 5, przed okresem odniesienia przewidzianym w art. 4 ust. 1 lit. a);
workers made redundant and
self-employed persons
whose activity has ceased, calculated in accordance with Article 5, before or after the reference period provided for in point (a) of Article 4(1);

pracownicy zwolnieni i
osoby
, które zaprzestały
prowadzenia
działalności na
własny rachunek
, obliczone zgodnie z art. 5, przed okresem odniesienia przewidzianym w art. 4 ust. 1 lit. a);

workers made redundant and
self-employed persons
whose activity has ceased, calculated in accordance with Article 5, within the reference period provided for in Article 4;

pracownicy zwolnieni i
osoby
, które zaprzestały
prowadzenia
działalności
na własny rachunek
, przy czym ich liczbę oblicza się zgodnie z art. 5, w okresie odniesienia, o którym mowa w art. 4;
workers made redundant and
self-employed persons
whose activity has ceased, calculated in accordance with Article 5, within the reference period provided for in Article 4;

pracownicy zwolnieni i
osoby
, które zaprzestały
prowadzenia
działalności
na własny rachunek
, przy czym ich liczbę oblicza się zgodnie z art. 5, w okresie odniesienia, o którym mowa w art. 4;

workers made redundant and
self-employed persons
whose activity has ceased, in cases where an application under Article 4(2) derogates from the criteria set out in point (a) of Article 4(1).

pracownicy zwolnieni i
osoby
, które zaprzestały
prowadzenia
działalności na
własny rachunek
, w przypadkach gdy wniosek na mocy art. 4 ust. 2 stanowi odstępstwo od kryteriów zawartych w art. 4 ust. 1...
workers made redundant and
self-employed persons
whose activity has ceased, in cases where an application under Article 4(2) derogates from the criteria set out in point (a) of Article 4(1).

pracownicy zwolnieni i
osoby
, które zaprzestały
prowadzenia
działalności na
własny rachunek
, w przypadkach gdy wniosek na mocy art. 4 ust. 2 stanowi odstępstwo od kryteriów zawartych w art. 4 ust. 1 lit. a).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich